О влиянии незнакомых слов и “тренд сезона”.
Вот уже как месяц, меня мучает слово “тренд”.
Все время, чтобы обозначить что-то возможно в будущем хитовое, говорю фразу “тренд сезона” и многозначительно подмигиваю глазами.
- Тренд следующего сезона олимпийки
- Тренд этого сезона зеленый цвет и гламур.
- Тренд этого сезона дешевый гламур и хуевый пафос.
Но! Большинство людей кивают в ответ, будто понимают, что я говорю. А вот если задать вопрос, что значит фраза “тренд сезона”, из пяти опрошенных только один смог сказать, что это тенденции. Т-е-н-д-е-н-ц-и-и. Иностранные слова проникают в наш язык, но большинство обывателей воспринимают их сугубо на слух… типа есть такое слово и что-то значит, но синоним в русском языке вряд ли подберут.
Какого же было мое удивление, когда в новом номере Sync прочел про “Тренды 2007 года”.
P.S. Недавно очень сильно взбесила реклама по радио “Цептер – спонсор Новогоднего Отсчета”, извините, но кто же тогда станет спонсором Нового Года и если спонсора не будет, НГ отменят? Кстати “тренд сезона” скучная и дурацкая реклама по радио.

